EN - One month residency at the Green Corridor

How to liberate the underground void? 

Gathering objects into families
They were here first; I cannot ignore them

Clearing corners to let them breathe
Cavities, like nostrils and armpits, must remain free

 Digging births matter
Matter that cannot simply be pushed aside or dumped onto the street

How to make space ?


FR -  Un mois de résidence au Green Corridor

Comment libérer le vide souterrain ?

Rassembler les objets en familles
Ils étaient là avant moi ; je ne peux pas les ignorer

Dégager les recoins pour les laisser respirer
Les cavités, comme les narines et les aisselles, doivent rester libres

Creuser fait naître de la matière
Une matière qu’on ne peut simplement repousser ou jeter sur le trottoir

Comment créer de l’espace?





















Photos ©Fabrice Schneider